Svensk-franskt lexikon
Det öppna svensk-franska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till franska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
il ne me reste plus rien
från svenska till franska
det gör inget
–
ça ne fait rien, ca ne fait rien
jag har inget kvar längre
–
il ne me reste plus rien
inget, ingenting
–
rien, ne rien
det spelar ingen roll
–
ca ne fait rien, ça ne fait rien
inget särskilt
–
rien de spécial
om allt och inget
–
de tout et de rien
jag har inget
–
je n'ai rien
ingenting
–
ne rien, rien
inget speciellt
–
rien de spécial
om inget
–
de rien
jag säger inget mer
–
je ne dis plus rien
det är inget fel på honom, han klarar sig
–
il n'a rien
inget, inte något
–
rien
ingenting särskilt
–
rien de spécial
för all del, det var så lite
–
de rien
ingenting
–
ne ... rien
ingenting
–
rien
ingenting
–
ne rien
hade ingenting med det att göra
–
n'y étaient pour rien
du förstår ingenting
–
tu ne comprends rien
för all del
–
de rien
att jag inte gör något
–
que je ne fais rien
utan att säga något
–
sans rien dire
jag vill inte ha något
–
je ne veux rien
jag känner inte igen något
–
je ne reconnais rien
man förstår ingenting av det, man förstår ingenting
–
on n'y comprend rien
utan något, utan någonting
–
sans rien
vi ska inte lämna något
–
on ne laissera rien
vi hade inte glömt något
–
on n'avait rien oublié
Inget särskilt Inget specielt
–
Rien de special
inga sökord hittdes
–
rien trovez
utan dig är jag ingenting
–
sans toi je ne suis rien
inget
–
rien
Rien trovez
–
Rien trovez
croatan
–
Rien trovez
ingen orsak
–
de rien
inga
–
rien
nollvision
–
rien accident
varsogod
–
de rien
varsågod
–
de rien
det gör inget
–
ce n’est pas grave
det gör inget
–
ce n'est pas grave
det gör inget!
–
c'est pas grave tant pis !
ingen, inget
–
ne ... pas de, aucun
det är inget allvarligt
–
ce n'est pas grave
det är inget att göra åt
–
tant pis
jag stannade
–
je suis resté
det gör mig inget
–
Ca ne me dérange pas, Ça ne me dérange pas
en rest
–
un reste
resten
–
le reste
inget problem
–
pas de problème
det har gått sex månader
–
ça fait six mois, ca fait six mois
vad är det för väder hos dig?
–
il fait quel temps chez toi ?
det gör ont
–
ça fait mal, ca fait mal
det gör mycket ont
–
Ca fait très mal, Ça fait très mal
han stannade där
–
il y est resté
den är en del av, han är en del av
–
il fait partie de
det har gått två timmar
–
ça fait deux heures, ca fait deux heures
det blir
–
ça fait, ca fait
det kostar
–
ça fait, ca fait
det är, det blir
–
ça fait, ca fait
Hur mycket kostar det?
–
Ça fait combien?, Ca fait combien?
Hur kommer det sig?
–
Comment ça se fait?, Comment ca se fait?
hur mycket kostar det?
–
ça fait combien ?, ca fait combien?
det blir 25 euro
–
ça fait 25 euros, ca fait 25 euros
det är en riktig storm
–
il fait une vraie tempête, il fait une vraie tempete
det är milt
–
il fait doux
det är varmt
–
il fait chaud
det är åska
–
il fait de l'orage
det är noll grader
–
il fait zéro
det är mörkt
–
il fait nuit
det är minus 5
–
il fait moins 5
det blåser
–
il fait du vent
det är soligt
–
il fait du soleil
det tjänar ingenting till
–
ce n’est pas la peine
det är 32 grader varmt
–
il fait 32 degrés
det är dåligt väder
–
il fait mauvais
det är vackert väder
–
il fait beau
det är 30 grader varmt
–
il fait 30 degrés
det är kolmörkt
–
il fait nuit noire
det får en att tänka
–
ça fait réfléchir
det blir man tjock av
–
ça fait grossir
vad är det för väder?
–
quel temps fait-il?
det är dåligt väder
–
il fait mauvais temps
det får mig att skratta
–
ça me fait marrer
det är ganska kallt
–
il fait assez froid
hur mycket blir det?
–
ça fait combien?
hur kommer det sig?
–
comment ça se fait ?
det är trettio grader
–
il fait trente degrés
det är mycket vackert väder
–
il fait très beau
det är fyra månader sedan
–
ça fait quatre mois
det är två grader kallt
–
il fait moins deux
helt och hållet, alldeles
–
tout à fait
helt och hållet, väldigt
–
tout à fait
därför att det är för kallt
–
parce qu'il fait trop froid
gör dem själv
–
les fait lui-même, les fait lui-meme
det har ingen betydelse
–
peu importe
det är dåligt väder
–
il fait mauvais, il faire mauvais
han gör
–
il fait
inte precis, inte helt och hållet
–
pas tout à fait
Andra sökte efter
helsvensk
sotis
Valnöt
det är ingen fara
Hur mår du
undervisa
från
concorde
nybörjare
Gå fort
De faire
under
kommer
god morgon
avant
depuis
sous-sol
eller
dålig
rolig
Länkar till andra sidor
Översätt
il ne me reste plus rien
till andra språk