Svensk-franskt lexikon
Det öppna svensk-franska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till franska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
stick, ge plats!
från svenska till franska
på samma plats, på just den platsen
–
sur le lieu même
stick, ge plats!
–
dégage
en plats, ett ställe
–
un endroit
en allmän plats
–
un lieu public
en öppen plats framför kyrkan
–
un parvis
plats
–
le lieu
en plats
–
un lieu
plats
–
un endroit
en plats
–
un endroit
en historisk plats
–
un site historique
en befattning, en plats
–
un poste
en plats
–
une place
plats
–
un siège
få plats
–
tenir
plats (ställe, ort)
–
endroit
varmrätter
–
plats chauds
m
plats
–
place
stick!
–
dégage !
stick härifrån!
–
bouge de là!
ett ställe
–
un endroit
platsen
–
l’endroit
den äger rum
–
il a lieu
i ditt ställe
–
à ta place
istället för
–
au lieu de
stället
–
le lieu
ägde rum
–
a eu lieu
framåtvänd
–
à l’endroit
stället
–
l’endroit
äga rum
–
avoir lieu
varifrån
–
d'où, de quel endroit
den historiska platsen
–
le site historique
officiellt sammanhang
–
endroit officiel
mitt favoritställe
–
mon endroit préféré
platsen
–
la place
hela platsen
–
toute la place
ett torg
–
une place
samma dag, just den dagen
–
le jour même
i stället för
–
au lieu de
biljetten
–
place
sittplatsen
–
la place
torget
–
la place
införa
–
mettre en place
sittplatsen
–
la place assise
sätta tillbaka
–
remettre en place
han införde
–
il a mis en place
ligger väldigt bra till
–
super bien placé
redan samma kväll, samma kväll
–
le soir même
samma
–
même
samma
–
la même
samma
–
le même, la-même
samma
–
la même, la meme
på samma sätt
–
de la même façon
samma natt
–
la même nuit
av samma slag
–
du même genre
samma fråga
–
la même question
samma klass
–
la même classe
samma morgon
–
ce matin même
samma, till och med
–
même
samtidigt, på samma gång
–
en même temps
samma ålder
–
le même âge, le meme age
samma fråga
–
la même question, la meme question
ett säte
–
un siège
som är i samma ålder som jag
–
qui a le même âge que moi
just den här morgonen
–
ce matin même
ett stekt ägg
–
un ?uf sur le plat
med ett ben i varje
–
à cheval sur
härifrån
–
d'ici
allmän rösträtt
–
suffrage universel
till och med
–
même, meme
sätet, högkvarteret
–
le siège
öppen
–
ouvert, ouverte
Restaurang öppen
–
Restaurant ouvert
allmänheten
–
le public
allmänheten, folket
–
le public
tala inför publik
–
parler en public
en sajt
–
un site
turistattraktionen
–
le site touristique
en hemsida, en webbsida
–
un site
hemsidan
–
le site officiel
posten
–
la Poste
driva
–
tenir
tjänst
–
un poste
bero på
–
tenir à
på posten
–
à la poste
dejtingsajt, dejtingsite
–
site de rencontres
en polisstation
–
un poste de police
utpost
–
un avant-poste
hon hade ett fint minne av den
–
elle en gardait un bon souvenir
ta hänsyn till
–
tenir compte de
bensinstation, bensinmack
–
poste
m
d'essence
ett officiellt språk, ett nationalspråk
–
une langue officielle
ett fattigdom, ett elände, en misär
–
une misère
ett skelett, ett tomt skal
–
une carcasse
ett kontokort, ett betalkort
–
une carte bleue
ett fäste, ett grepp
–
une adhérence
ett gräl, ett bråk
–
une bagarre
ett grundande, ett införande
–
une instauration
ett staket, ett stängsel
–
une barrière
ett höghus, ett torn
–
une tour
ett fel, ett misstag
–
une erreur
Andra sökte efter
Soulever
hur säger man 21a
vetements
varsågod
voilà
ananas
à tout à l'heure
vatten
jag heter
vad heter du
Aprikos
aller
en mus
phoque (m)
combien
missöde
metress
Jag bor
högrev kött
besöka
Länkar till andra sidor
Översätt
stick, ge plats!
till andra språk