Svensk-franskt lexikon
Det öppna svensk-franska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till franska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
un endroit
från franska till svenska
un endroit
–
en plats, ett ställe
un endroit
–
ett ställe
un endroit
–
plats
un endroit
–
en plats
mon endroit préféré
–
mitt favoritställe
endroit officiel
–
officiellt sammanhang
d'où, de quel endroit
–
varifrån
à l’endroit
–
framåtvänd
l’endroit
–
stället
l’endroit
–
platsen
endroit
–
plats (ställe, ort)
sur le lieu même
–
på samma plats, på just den platsen
un lieu
–
en plats
le lieu
–
plats
un siège
–
plats
tenir
–
få plats
une place
–
en plats
dégage
–
stick, ge plats!
un poste
–
en befattning, en plats
un lieu public
–
en allmän plats
un site historique
–
en historisk plats
un parvis
–
en öppen plats framför kyrkan
à ta place
–
i ditt ställe
mon animal préféré
–
mitt älsklingsdjur
une langue officielle
–
ett officiellt språk, ett nationalspråk
place
–
plats
plats chauds
m
–
varmrätter
mon plat préféré
–
min älsklingsrätt
mon fruit préféré
–
min favoritfrukt
mon
m
, ma
f
–
min, mitt
mon, ma
–
min, mitt
le mien, mon, ma
–
mitt, min
mon pays
–
mitt land
mon prénom
–
mitt förnamn
à mon oreille
–
i mitt öra
un discours
–
ett tal, ett anförande, ett föredrag
un traité
–
ett avtal, ett traktat, ett fördrag
mon plus grand intérêt
–
mitt största intresse
un pays natal
–
ett hemland, ett land där man är född
une carcasse
–
ett skelett, ett tomt skal
une misère
–
ett fattigdom, ett elände, en misär
une carte bleue
–
ett kontokort, ett betalkort
une barrière
–
ett staket, ett stängsel
une agriculture
–
ett jordbruk, ett lantbruk
un mariage
–
en giftermål, ett bröllop, ett äktenskap
une erreur
–
ett fel, ett misstag
un mot
–
ett ord, ett kort meddelande
une bagarre
–
ett gräl, ett bråk
une maison
–
ett hus, ett hem
une adhérence
–
ett fäste, ett grepp
une tour
–
ett höghus, ett torn
une épreuve
–
ett prov, ett bevis
une instauration
–
ett grundande, ett införande
un esprit
–
ett sinne, ett sinnelag
un établissement
–
ett införande, ett grundande
un progrès
–
ett framsteg, ett framåtskridande
un langage
–
ett språk, ett språkbruk
un bruit
–
ett ljud, ett oväsen
un moyen
–
ett sätt, ett medel
un aromatisants
–
ett aromämn, ett smakämne
un lycée
–
ett läroverk, ett gymnasium
un plafond
–
ett tak, ett innertak
un cri
–
ett skrik, ett rop
un erreur
–
ett fel, ett misstag
un vin nouveau
–
ett färskvin, ett icke lagrat vin
mon animal
m
préféré est...
–
mitt favoritdjur är...
un instrument de musique
–
ett musikinstrument, ett instrument
officiel, officielle
–
officiell
le site officiel
–
hemsidan
d’où
–
varifrån
tu es d'où?
–
varifrån är du?
d´où
–
varifrån
un statut officiel
–
officiell status
la place
–
platsen
le lieu
–
stället
le coin
–
stället
en guise de
–
i stället för
mon copain, mon ami
–
min kille
un département
–
ett departement, ett län
il est d'où?
–
varifrån är han
toute la place
–
hela platsen
le site historique
–
den historiska platsen
n'importe quel âge, n'importe quel age
–
vilken ålder som helst
tu as quel âge ?, tu as quel age ?
–
hur gammal är du?
préféré
–
favorit-
préfère
–
föredrar
un an
–
ett år
préféré, préférée
–
favorit
le plat préféré
–
favoriträtten
un, une
–
en, ett
un mouton
–
ett får
un os
–
ett ben
dans un an
–
om ett år
un nid
–
ett bo
un ?uf
–
ett ägg
un, une
–
ett, en, 1
un but
–
ett mål
un ?il
–
ett öga
ils ont quel âge ?, ils ont quel age ?
–
hur gamla är de?
je préfère
–
jag tycker bättre om
Andra sökte efter
Soulever
pojke
hur säger man 21a
välkommen
Qui-est ce
för att
varsågod
cirka
Många
eller
Eftersom
femtiofem
smörgås
Den är
De faire
det är
Pussar
god morgon
styra
herrn
Länkar till andra sidor
Översätt
un endroit
till andra språk