Svensk-franskt lexikon
Det öppna svensk-franska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till franska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
utan fast adress, utan fast bostad
från svenska till franska
utan fast adress, utan fast bostad
–
sans domicile fixe, SDF
utan något, utan någonting
–
sans rien
utan att säga något
–
sans rien dire
utan eller
–
sans ni
utan glädje
–
sans joies
utan tillstånd
–
sans permission
utan tvekan
–
sans conteste
utan uppehåll
–
sans cesse
utan någon
–
sans aucune
utan någon
–
sans aucun
utan begåvning
–
sans esprit
utan uppehåll
–
sans arrêt
slarvigt, utan omsorg
–
sans soin
antagligen, utan tvivel
–
sans doute
alltid, utan uppehåll
–
sans cesse
troligen, utan tvivel
–
sans doute
utan rädsla för morgondagen
–
sans peur du lendemain
utan att stanna upp
–
sans s'arrêter
sakna, vara utan
–
ne pas avoir, manquer de
man vidhåller, håller fast vid
–
on soutient
utan kostnad
–
gratuité
fast (juridiskt)
–
immobilier, immobilière
kila fast
–
caler
snabbmat
–
le fast-food
ta fast tjuven!
–
au voleur!
utan dig är jag ingenting
–
sans toi je ne suis rien
utan
–
sauf
utan dej vore jag förlorad
–
sans vous je suis perdu
snigel (utan snäcka)
–
limace
f
en kaffe utan mjölk
–
un café noir
en omelett utan fyllning
–
une omelette nature
fast
–
ferme
kunglig bostad, den kungliga bostaden
–
la résidence royale
hänga sig fast vid
–
s’accrocher
utan dig
–
sans toi
utan svàrigheter
–
sans peine
hänga, klänga fast
–
pendre
var snäll och spänn fast
–
veuillez attacher
Vilken adress är det?
–
C'est à quelle adresse?
utan
–
sans
valnöt (utan skal), valnötskärna
–
cerneau
m
er adress
–
votre adresse
adress
–
l'adresse
f
det menar du inte!
–
sans blague !
säkert
–
sans doute
hemlös
–
sans-logis
trådlös
–
sans fil
troligen
–
sans doute
slarvigt
–
sans soin
oavbrutet
–
sans relâche
antagligen
–
sans doute
hela tiden
–
sans fin
hemlös person
–
sans-abris
en bostad, ett hem
–
un domicile
hela tiden, oupphörligen
–
sans cesse
rörig, oredig
–
sans queue ni tête
jag har gått vilse
–
je suis perdu, je suis perdue
jag är glad för din skull
–
je suis contente pour toi
flytta, byta bostad
–
déménager
man förstår ingenting av det, man förstår ingenting
–
on n'y comprend rien
det tjänar ingenting till
–
ce n’est pas la peine
jag vill inte ha något
–
je ne veux rien
vad är det för väder hos dig?
–
il fait quel temps chez toi ?
att jag inte gör något
–
que je ne fais rien
jag känner inte igen något
–
je ne reconnais rien
jag har ramlat
–
je suis tombé, je suis tombée
jag är helt slut
–
je suis crevé, je suis crevée
jag är ledsen
–
je suis désolé, je suis désolée
dig
–
te, toi
du, dig
–
toi
jag föddes
–
je suis né, je suis née
för dig
–
pour toi
lugna dig!
–
calme-toi !
skynda dig
–
dépêche-toi
hos dig
–
chez toi
lugna dig!
–
calme-toi!
lugna dig
–
calme-toi
sätt dig
–
assieds-toi
skynda dig!
–
dépêche-toi!
skynda dig!
–
dépêche-toi !
hemma hos dig
–
chez toi
upp med dig!
–
lève-toi!
tyst med dig!
–
tais-toi!
jag har väldigt bråttom
–
je suis très pressé, je suis très pressée
inget, ingenting
–
rien, ne rien
det behövs inte
–
ce n'est pas la peine, pas la peine
känn dig som hemma
–
fais comme chez toi
hade ingenting med det att göra
–
n'y étaient pour rien
jag gick, jag åkte
–
je suis allé
laktosfri
–
sans lactose
kostnadsfritt
–
sans frais
illegal invandrare
–
sans-papier
ingenting
–
ne rien, rien
jag är
–
je suis, je suis être, je suis etre
jag är
–
je suis
lämnar man dig ifred?
–
Est-ce qu'on te fout la paix ?
ingenting
–
rien
ingenting
–
ne ... rien
ingenting
–
ne rien
det är din tur att
–
c’est à toi de
Andra sökte efter
palette
Valnöt
Hur mår du
ma chérie
Palett
Puy chérie
merde
Europeiska unionen, EU
utbringa en Skål
välkommen
Grattis
Fisk röding
Hälsning
Tellement loin de ce monde
merci boque
Se där!
Mittfältare
Nous avons parlé avec Marc leundi
Voulez vous coucher avec moi ce soir
tout de même
Länkar till andra sidor
Översätt
utan fast adress, utan fast bostad
till andra språk